Measures of Beijing Municipality for Implementation of the Compulsory Education Law of China
2018-05-26 1268
Measures of Beijing Municipality for Implementation of the Compulsory Education Law of China
- Area of Law: Education
- Level of Authority: Provincial Local Regulations
- Date issued:11-21-2008
- Effective Date:03-01-2009
- Status: Effective
- Issuing Authority: Beijing Municipal People's Congress (incl. Standing Committee)
Measures of Beijing Municipality for
Implementation of the Compulsory Education Law of China
(2008 Revision)
(Adopted at the 29th Meeting of the Standing Committee of the 8th People's
Congress of Beijing Municipality on July 8, 1986, amended in accordance with
the Decisions on Revising the Measures of Beijing Municipality for
Implementation of the Compulsory Education Law of the People's Republic of
China adopted at the 7th Meeting of the Standing Committee of the 10th People's
Congress of Beijing Municipality on November 26, 1993, and amended at the 7th
Meeting of the Standing Committee of the 13th People's Congress of Beijing
Municipality on November 21, 2008)
CONTENTS
Chapter I General Provisions
Chapter II Students
Chapter III Schools
Chapter IV Teachers
Chapter V Instruction and Teaching
Chapter VI Guarantee of Funds
Chapter VII Supervision
Chapter VIII Legal Liability
Chapter IX Supplementary Provisions
Chapter I General Provisions
Article 1 These Measures are formulated for the purpose of implementing the Compulsory Education Law of the People's Republic of
China in light of the actual circumstances of this Municipality.
Article 2 This Municipality implements a system of nine-year compulsory
education.
Compulsory education is a public welfare undertaking which must be guaranteed
by the State. This Municipality establishes a mechanism for guaranteeing funds
for compulsory education to ensure implementation of the system of compulsory
education, no tuition or miscellaneous fees being charged from the students
receiving compulsory education, and gradual adoption of the system of gratuitously
providing textbooks.
Article 3 This Municipality ensures, in accordance with law, the equal right of
school-age children and adolescents to receive compulsory education.
Article 4 In compulsory education, the State policy on education shall be
implemented by providing qualities-oriented education, to improve the quality
of instruction, with a view to enabling school-age children and adolescents to
achieve all-round development - morally, intellectually and physically, so as
to lay the foundation for bringing up well-educated and self-disciplined
builders and successors of socialism imbued with lofty ideals and moral
integrity.
Article 5 The people's governments at the municipal and the district or county
level shall rationally allocate educational resources, focus on strengthening
the establishment of schools in rural areas and schools started on weak
foundations in urban areas, narrow the differences in the conditions for school
running among schools, promote balanced development of compulsory education and
improve the quality of instruction and the level of school running in
compulsory education in an all-round way.
Article 6 In compulsory education, this Municipality shall practice the system
under which the Municipal People's Government shall make overall plans for its
provision and the people's governments at the district or county level shall
play the main role in administration.
The Municipal People's Government shall make overall plans for the
implementation of compulsory education in this Municipality and incorporate the
undertaking of compulsory education into the national economic and social
development plan.
The people's governments at the district or county level shall be responsible
for the administration of provision of compulsory education, making plans for
development of the undertaking of compulsory education in their respective
administrative areas, rationally adjusting the layout of schools, building a
strong contingent of teachers and guaranteeing funds for education.
The administrative departments for education shall be specifically responsible
for the provision of compulsory education. Administrative departments of
development and reform, finance, personnel, Sate-land and resources, planning,
construction, public health, public security, industry and commerce, culture,
etc. shall be responsible for the provision of compulsory education within the
scope of their respective functions and duties.
The people's governments at the town or township level and sub-district offices
shall offer cooperation to the administrative departments for education in
providing compulsory education in accordance with their functions and duties.
Article 7 Public organizations and individuals shall create a good environment
for school-age children and adolescents to receive compulsory education.
Chapter II Students
Article 8 When children have reached the age of six, their parents or other
statutory guardians shall send them to schools to receive and complete
compulsory education.
If, on account of physical conditions, school-age children or adolescents need
to postpone schooling or be suspended from school, their parents or other
statutory guardians shall go through relevant procedures in accordance with
law.
The administrative departments for education at the district or county level as
well as the people's governments at the town or township level and sub-district
offices shall adopt measures to prevent school-age children and adolescents
from dropping out of school.
Article 9 The peoples' governments at the municipal and the district or county
level shall formulate and improve the policies of schooling subsidies for
school-age children and adolescents in disadvantaged groups to ensure that
school-age children and adolescents in rural areas, from families with
financial difficulties and with disability receive compulsory education.
Article 10 School-age children and adolescents shall be exempted from the
entrance examinations. Schools shall not select students in any form or
disguised form of examinations, tests or interviews and shall not take any
score of contest, reward or certificate as the basis for enrollment.
The people's governments at the district or county level shall ensure that
school-age children and adolescents enroll in schools near the places where
their permanent residence is registered. The administrative departments for
education at the district or county level shall, on the basis of such factors
as the number of school-age children and adolescents and the places of their residence,
reasonably fix the scope and number of students each government-run school in
their respective administrative areas is to enroll near the schools and publish
the information to the society. The schools shall enroll students in accordance
with the provisions of the administrative departments for education and publish
the results of enrollment to the society.
The administrative departments for education at the district or county level
shall ensure that the children of servicemen within their respective
administrative areas receive compulsory education.
Article 11 For a school-age child or adolescent with the permanent registered
residence in this Municipality, his parents or other statutory guardians shall
go to the school designated by the administrative department for education in
the district or county of the permanent registered residence with the
certificates of identity of their own and that of the child or adolescent to
undertake the procedures for enrollment.
Where a school-age child or adolescent with the permanent registered residence
in this Municipality resides with his parents or other statutory guardians in a
district or county other than the permanent registered residence for a long
term and needs to receive compulsory education, his parents or other statutory
guardians shall go to the school designated by the administrative department
for education in the district or county of the actual residence with the
certificates of identity and residence of their own and that of the child or adolescent
to contact for enrollment; where it is difficult for the school to receive the
child or adolescent, they may file an application to the administrative
department for education in the district or county of the actual residence for
coordination and settlement.
Article 12 Where a school-age child or adolescent without a permanent
registered residence in this Municipality needs to receive compulsory education
in this Municipality for the reason that his parents or other statutory
guardians work or reside in this Municipality, his parents or other statutory
guardians shall go to the school designated by the administrative department
for education in the district or county of the actual residence with the
certificates of identity, residence or work of their own and that of the child
or adolescent, examined and verified by the sub-district office or the people's
government at the town or township level of the actual residence to contact for
enrollment; where it is difficult for the school to receive the child or
adolescent, they may file an application to the administrative department for
education in the district or county of the actual residence for coordination
and settlement.
Article 13 The people's governments at the municipal and the district or county
level shall, in accordance with law, ensure that the school-age children and
adolescents among children of farmers moving from other parts of the country to
Beijing for work may receive compulsory education. The specific measures shall
be formulated by the Municipal People's Government.
Article 14 No Employing units shall employ school-age children or adolescents
who are expected to receive compulsory education.
The public organizations which have obtained approval according to relevant
provisions to recruit school-age children and adolescents for special training
in literature and art or sports shall guarantee that the recruited school-age
children and adolescents receive compulsory education; where a public
organization intends to provide compulsory education itself, it may do it only
after being approved by the administrative department for education at the
district or county level in the place where it is located upon submitting the
information on enrollment, conditions for school running, teaching force, fund
guarantee, curriculums and teaching plans in accordance with relevant
provisions.
Article 15 Schools shall not organize students to participate in any commercial
activities.
Chapter III Schools
Article 16 The administrative department for education at the municipal level
shall, together with relevant departments of the Municipal People's Government
and the people's governments at the district or county level, organize
compilation of the special plan of educational facilities according to the overall
urban planning and overall land-use planning so as to guarantee the land for
construction of facilities for compulsory education, and submit it to the
Municipal People's Government for approval.
The people's governments at the district or county level shall work out the
programs for establishment and adjustment of schools to provide compulsory
education within their respective administrative areas in accordance with the
special plan of educational facilities and organize implementation of the programs;set
up boarding schools where necessary for the school-age children and adolescents
in mountainous areas and remote areas and grant subsidies to the resident
students.
Article 17 The administrative department for education at the municipal level
shall, together with relevant administrative departments, formulate the
standards for school running conditions in accordance with relevant provisions
of the State and the requirements of instruction and teaching.
The people's governments at the municipal and the district or county level
shall ensure that schools meet the standards for school running conditions.
Article 18 Construction, reconstruction or expansion of a school shall be in
compliance with the requirements of the standards for school construction of
the State in order to ensure safety of students and teaching and administrative
staff.
The people's governments at the district or county level shall regularly
organize inspections on schoolhouses with respect to their safety and have them
maintained or renovated in time, where necessary.
Article 19 The schools which need to be set up in newly constructed or
reconstructed residential areas shall be incorporated into the special plan for
educational facilities. Establishment of schools shall be in compliance with
the standards for school running conditions and in step with the construction
of the residential areas. The people's governments at the municipal and the
district or county level shall allocate the land needed for construction
according to law and also guarantee the funds needed. The people's governments
at the district or county level shall be responsible for organizing the
construction of schools. The specific measures shall be formulated by the
Municipal People's Government.
Article 20 The people's governments at the district or county level and their
administrative departments for education shall use land in accordance with the
provisions in the documents for approval of the allocation of land-use rights
and shall not transfer or transfer in a disguised form the land of schools or
change the nature of the land use. Where it is truly necessary to change the
nature of the land use, an approval shall be obtained in accordance with law.
The schools shall not rent their schoolhouses and sites in violation of
provisions.
Where it is necessary to demolish a school for the need of construction, the
department for demolition shall negotiate with the administrative department
for education at the district or county level and reconstruct the school or offer
compensation in accordance with the programs for adjustment of the layout of
schools.
Article 21 The people's governments at the municipal and the district or county
level shall, in light of need, establish special education schools (classes) in
accordance with relevant standards for construction of the State, improve the
school running conditions and level of the special education schools (classes)
so as to ensure that the disabled school-age children and adolescents receive
compulsory education.
Schools shall admit to the classes corresponding to the levels of the disabled
school-age children and adolescents who are capable of receiving regular
education and provide them with aid in study and rehabilitation.
Article 22 For the juvenile delinquents and the minors against whom compulsory
educational measures are taken, who have not completed compulsory education,
the enforcement authority shall ensure that they continue to receive compulsory
education. The administrative department for education shall be responsible for
organizing the teaching work in such compulsory education, and the funds needed
shall be guaranteed by the Municipal People's Government.
Article 23 The people's governments at the municipal and the district or county
level and their administrative departments for education shall not divide the
schools into key and non-key schools or focus the fiscal funds for education on
the construction of schools with super-standard school running conditions.
The schools shall not separately divide the classes into key and non-key
classes within schools in any name.
Article 24 The people's governments at the municipal and the district or county
level and their administrative departments for education shall not change the
nature of government-run schools in any name or in a disguised form. The
government-run schools shall not run a private school in violation of the
provisions of laws or regulations.
Article 25 Schools shall not collect any fees in violation of the State
provisions, nor shall they seek profits by selling commodities, services, etc.
to students or doing so in a disguised form.
Article 26 Schools shall set up and improve security systems concerning
schoolhouses, fire protection and public health and emergency response
mechanisms, intensify management and eliminate hidden hazards in time and
prevent accidents.
Schools shall include the knowledge on emergency response into the contents of
teaching and conduct education in the knowledge on emergency response in
various forms according to the age and cognitive ability of students so as to
cultivate students' safety awareness and ability of self-rescue.
Article 27 The people's governments at the district or county level shall
organize relevant departments to conduct regular supervision and guidance on
the security management work of schools.
Article 28 The people's governments at various levels in this Municipality and
their relevant departments shall, in accordance with law, maintain order in the
areas surrounding schools, ensure security of schools and protect the
legitimate rights and interests of students, teachers and schools.
Article 29 The system under which the principal assumes full responsibility
shall be practiced in schools.
The administrative departments for education shall improve the system of
qualification criteria for principals and the system of taking posts with
certificates, intensify trainings for principals, establish databases for
information on training and the monitoring and evaluation system for quality of
trainings so as to improve the principals' capacity in running schools
according to law, governing schools democratically, managing schools
scientifically and organizing the provision of qualities-oriented education.
Article 30 Schools shall establish the administrative rules on students and
formulate the code of conduct for students in accordance with the provisions of
relevant laws, regulations or rules. Where a student violates the
administrative rules, the school shall criticize him by way of education, but shall
not order him to transfer to another school or quit school, or expel him. For a
student with serious misbehaviors, his parents or other statutory guardians and
the school shall cooperate each other to impose strict disciplines or may send
him to a special school for correction and education.
Article 31 The administrative departments for education shall promote the share
of resources such as educational facilities and equipment, courses and talents
between rural and urban areas and within the same region so as to improve the
efficiency of resource using.
Chapter IV Teachers
Article 32 Teachers shall obtain the qualifications for teachers as prescribed
by the State and meet the employment conditions for teachers provided by this
Municipality.
This Municipality implements the State's unified system for the posts of
teachers engaged in compulsory education.
Article 33 The people's governments at various levels in this Municipality
shall guarantee the salaries, welfare benefits and social insurance premiums
for teachers, provide them with guarantee for medical care and improve their
working and living conditions.
This Municipality shall improve the salary system for teachers and establish a
scientific and standardized mechanism of income distribution.
The people's governments at the municipal and the district or county level
shall narrow the gaps in incomes of teachers in different districts and
counties or different schools and ensure that the average salary of teachers
not be less than that of the local public servants.
Teachers engaged in special education shall enjoy subsidies for special posts.
Teachers working in mountainous areas and remote poverty-stricken areas shall
enjoy subsidies for working in mountainous areas and remote poverty-stricken
areas.
Article 34 The administrative departments for education and personnel shall
make an overall plan on the building of a strong contingent of teachers, deepen
the reform in the personnel system, optimize the structures of the contingent
of teachers, adopt measures to intensify the administration, cultivation and
trainings of the teachers and improve the professional ethics and teaching
competence of the teachers under the principle of orienting to the whole group
of teachers and improving them as a whole, care for the physical and
psychological health of the teachers and strongly advocate among teachers the
good tendency of being a model for others, imparting knowledge and educating
people and cherishing the work devotionally.
Article 35 Teachers shall perform their teaching responsibilities in accordance
with provisions.
The teachers of a government-run school shall not take part-time job or teach
courses in any privately-run teaching institution in working days and shall not
organize students to receive any compensable family education.
Article 36 The administrative departments for education at the district or
county level shall distribute the teaching forces in a balanced manner, give
preference to the schools in rural areas and schools started on weak foundations
in urban areas in terms of training for teachers, post setting, allocation of
key teachers and cultivation of academic leaders, and arrange for transfer of
principals and teachers from school to school.
Article 37 The people's governments at the municipal and the district or county
level shall organize teachers in urban areas to go to rural areas to support
the work of compulsory education and encourage and support graduates from
schools of higher education to engage in compulsory education in the schools in
rural areas and schools started on weak foundations in urban areas.
Chapter V Instruction and Teaching
Article 38 Instruction and teaching shall be carried out in conformity with the
pattern of education and the characteristics of students' physical and mental
development, be oriented to the need of all students and suit instruction to
students' levels by organically integrating moral, intellectual, physical and
aesthetic education in instruction and teaching, with special attention paid to
strengthening students' physique and mental health, developing their ability of
independent thinking, creativity and practice in order to enable them to
develop in an all-round way.
Article 39 The administrative departments for education and schools shall
strengthen the study on teaching and scientific research on instruction, and
promote innovation in instruction.
Article 40 The administrative departments for education shall, in accordance
with requirements of the State, promote the reforms on the contents and methods
of teaching, examination, enrollment and quality assessment system, set up and
perfect the quality monitoring system and teaching guidance system for
compulsory education.
Article 41 Schools and teachers shall conduct instruction and teaching in
accordance with the State-determined contents of instruction and teaching and
curriculums as well as arrangement of teaching hours and shall ensure that the
requirements specified by the State in respect of the essential qualities are
met; shall not, in violation of provisions, increase the homework burden of
students, and increase the teaching hours of examination subjects or decrease
the teaching hours of non-examination subjects; shall not rank students
according to their examination results; shall not organize students to
participate in mandatory trainings by using holidays, weekends or spare time
after school; and shall not mobilize or organize their own students to
participate in trainings on cultural subjects offered by privately-run institutions.
The administrative departments for education shall implement the teaching
system, instruction and teaching contents and curriculums of the State, promote
the implementation of qualities-oriented education, and offer guidance and
inspection on schools' instruction and teaching activities.
Article 42 Schools shall put moral education in the first place, embody moral
education in instruction and teaching, strengthen education in legal system
among students, and help students cultivate good ideology and moral character
and a good habit of conduct.
Article 43 Schools shall, in accordance with the requirements of
qualities-oriented education, organize students to carry out sports, cultural,
and scientific activities and social practices, and organize students to visit
such venues as museums, science and technology museums, memorials and
patriotism education bases in a planned way.
Schools shall ensure that the sports time for students everyday shall not be
less than one hour; the time for students' social practices in primary schools
and middle schools each academic year shall not be less than ten days and 20
days respectively.
The public cultural and sports facilities of the society shall provide
conditions and convenience for schools to carry out instruction and teaching
activities.
Article 44 The administrative departments for education and public health shall
provide trainings on the knowledge of mental health to teachers, so as to
improve their capability in promoting the mental health of students. Schools
shall include the education on mental health in the teaching plan, offer
instruction, consultation and tutorship on mental health according to the
characteristics of students, create the study environment good for the mental
health of students, so as to improve the physical and mental health of
students. The primary schools and middle schools with conditions shall be
equipped with professional staff to provide psychological consultation services
to students.
Article 45 The administrative departments for education shall, in accordance
with provisions of the State, strengthen supervision and administration on the
selection of textbooks.
No unit or individual shall force schools or students to subscribe teaching
guidance materials, newspapers and magazines in any form.
This Municipality encourages schools to carry out cyclical use of textbooks.
Chapter VI Guarantee of Funds
Article 46 The people's governments at the municipal and the district or county
level shall place compulsory education completely within the scope of financial
guarantee, and separately list the funds for compulsory education in their
financial budgets, ensure the percentage of increase in government funds
allocated for compulsory education be higher than the percentage of increase in
regular government revenues, in order to ensure the gradual increase in the
average amount of funds for compulsory education per student in school, in the
salaries of the teaching staff and in the average amount of funds per student
for public use, and mainly use the newly increased funds for education for the
schools in rural areas and schools started on weak foundations in urban areas.
The extra charges of education funds shall be mainly used for provision of
compulsory education.
When drawing up the budgets, the Municipal People's Government shall give
preferential treatment to the funds for the rural areas and the districts or
counties with insufficient financial resources to implement compulsory
education, increase the amount of transfer payment for compulsory education in
order to support and guide the people's governments at the district or county
level in increasing their input in compulsory education.
Article 47 The administrative department for finance at the municipal level
shall, together with the administrative department for education at the
municipal level, make the standards of the average amount of funds per student
for public use higher than the State standard, and make timely adjustments in
accordance with the requirements on realizing the education modernization of
this Municipality and on the basis of the conditions of economic and social
development. When the standard for the average amount of funds per student for
public use is formulated or adjusted, attention shall be paid to meeting the
normal need of instruction and teaching.
The standard for the average amount of funds per student for public use of
schools (classes) providing special education and disabled students learning in
regular classes shall be higher than that for students of regular schools.
Article 48 Input of the funds for compulsory education in this Municipality
adopts the system under which the Municipal People's Government shall be
responsible for establishing a system for overall planning for bringing the
provision of funds into effect and the people's governments at various levels
shall jointly provide the funds on the basis of their respective duties.
The people's governments at the district or county level shall, in accordance
with their functions and duties, guarantee input of the funds for compulsory
education according to law, and the Municipal People's Government shall, in
accordance with provisions, share the funds for compulsory education on the
basis of the items and proportions and offer subsidies and support to the
districts or counties with insufficient financial resources.
The specific measures for guaranteeing funds for compulsory education shall be
formulated by the Municipal People's Government.
The people's governments at the town or township level shall, according to the
actual circumstances, offer support to the undertaking of compulsory education
within their respective administrative areas.
Article 49 The funds for compulsory education shall be used for compulsory
education in a way as specified in the budget, and be allocated timely and in
full amount.
The people's governments at the municipal and the district or county level
shall establish a sound system of supervision through auditing, statistics and
regular announcement, strengthen the administration and improve the efficiency
of fund using.
Chapter VII Supervision
Article 50 This Municipality applies a supervision system on compulsory
education.
The authorities for educational supervision of the people's government at the
municipal and the district or county level shall, under the leadership of the
people's government at the same level, be responsible for organizing the
implementation of supervision over compulsory education within their respective
administrative areas, and accept the guidance of the authority for educational
supervision at the superior level.
Article 51 The authorities for educational supervision shall carry out
supervision of relevant departments of the people's government at the same
level and the people's governments at the lower levels over their performance
of duties for compulsory education, and carry out supervision of schools and
other educational institutions providing compulsory education.
Article 52 The authorities for educational supervision shall oversee the
implementation of compulsory education in the following circumstances
(1) observation of relevant laws, regulations and rules;
(2) guaranteeing and using funds for compulsory education;
(3) efficiency of administration and utilization of fixed assets;
(4) balanced development of compulsory education;
(5) implementation of qualities-oriented education;
(6) quality of instruction and teaching and management level of schools; and
(7) other contents subject to supervision according to law.
Article 53 The people's governments at the municipal and the district or county
level shall strengthen supervision and inspection of their subordinate relevant
departments and the people's governments at the lower level over the provision
of compulsory education, set up the system for publication, circulation and
commendation of compulsory education work with the assessment results of the
supervision and direction as the major bases, and take the results of
supervision as the important indexes in assessing the work of compulsory
education of the people's governments at various levels and the important
contents in assessing the political performances of major cadres.
Article 54 The authorities for educational supervision shall send the
supervision opinions to the units subject to supervision and the units subject
to supervision shall report their rectification as required.
Article 55 The people's governments at the municipal and the district or county
level shall listen to the reports on supervision of the work of compulsory
education. Relevant reports on supervision shall be publicized to the society.
Chapter VIII Legal Liability
Article 56 Where relevant departments of the Municipal People's Government, the
people's governments at the district or county level and their relevant
departments, the people's governments at the town or township level, the
schools or teachers violate the provisions of the Compulsory Education Law of the People's Republic of
China and other relevant laws or regulations, they shall be dealt
with in accordance with such provisions.
Article 57 Relevant departments of the Municipal People's Government, the
people's governments at the district or county level and their relevant
departments in violation of the provisions of Article 16, Article 17 and
Article 19 of these Measures shall be ordered by the Municipal People's
Government or the people's governments at district or county level to which
relevant departments are subordinate to make rectification within a time limit;
and if the circumstances are serious, the person directly in charge and the
other persons directly responsible shall be given administrative sanctions
according to law.
Article 58 Where relevant departments of the Municipal People's Government, the
people's governments at the district or county level and their relevant
departments, in violation of the provisions of Chapter VI of these
Measures, fails to perform the duty of guaranteeing funds for compulsory
education, they shall be ordered by the Municipal People's Government to make
rectification within a time limit; and if the circumstances are serious, the
person directly in charge and the other persons directly responsible shall be
given administrative sanctions according to law.
Article 59 A school, under one of the following circumstances, shall be ordered
to make rectification within a time limit by the administrative department for
education at the district or county level; if the circumstances are serious,
the person directly in charge and the other persons directly responsible shall
be given administrative sanctions according to law:
(1) enrolling students in violation of the provisions of these Measures on
exemption of the entrance examinations;
(2) failing to publicize the results of student enrollment in accordance with
the provisions of these Measures;
(3) publicly-run schools sponsoring privately-run schools in violation of the
provisions of laws or regulations;
(4) dividing classes into key and non-key classes in various names;
(5) disobeying the curriculums, arrangement of teaching hours and instruction
and teaching plans;
(6) mobilizing or organizing their own students to participate in trainings on
cultural subjects offered by privately-run institutions;
(7) organizing students to participate in commercial activities;
(8) publicly-run schools renting their schoolhouses and sites in violation of
provisions; or
(9) collecting fees in violation of the State provisions, or seeking profits by
selling commodities, services, etc. to students or doing so in a disguised
form.
Chapter IX Supplementary Provisions
Article 60 These Measures shall be effective as of March 1, 2009.