Provisions of Shanghai Municipality on the Registration Administration of Enterprise Names
2018-06-03 1211
Provisions of Shanghai Municipality on the Registration Administration of Enterprise Names
- Document Number:Announcement No. 52 of the Standing Committee of the People's Congress of Shanghai Municipality
- Area of Law: Industrial and Commercial Management
- Level of Authority: Provincial Local Regulations
- Date issued:06-16-2005
- Effective Date:09-01-2005
- Status: Effective
- Issuing Authority: Shanghai Municipality People's Congress (incl. Standing Committee)
Announcement of the
Standing Committee of the People's Congress of Shanghai Municipality
(No. 52)
The Provisions of Shanghai Municipality on the Registration Administration of
Enterprise Names, which were adopted at the 20th meeting of the Standing
Committee of the 12th People's Congress of Shanghai Municipality on June 16,
2005, are hereby promulgated and shall come into force as of September 1, 2005.
Standing Committee of the People's Congress of Shanghai Municipality
June 16, 2005
Provisions of Shanghai Municipality on the Registration Administration of
Enterprise Names
(Adopted at the 20th meeting of the Standing Committee of the 12th People's
Congress of Shanghai Municipality on June 16, 2005)
Article 1 These Provisions are formulated according to the Provisions on the Registration Administration of
Enterprise Names and other laws and administrative regulations and
by taking the actual situation of this Municipality into consideration for the
purpose of regulating the registration of enterprise names, protecting the
legitimate rights and interests of the owners of enterprise names, and
maintaining the fair and orderly competition order.
Article 2 These Provisions are applicable to the registration of enterprise
names within the administrative division of this Municipality and the related
administrative activities.
Article 3 The Shanghai Administration of Industry and Commerce shall be
responsible for examining and approving the enterprise names prefixed by the
name of this municipal administrative division; and the branch offices of
industry and commerce at the county level shall be responsible for examining
and approving the enterprise names prefixed by the name of the administrative
division of their respective counties. (The Shanghai Administration of Industry
and Commerce and the branch offices of industry and commerce at the county
level are hereinafter referred to as the registration organ in general.)
The Shanghai Administration of Industry and Commerce may entrust the branch
thereof to accept and preliminarily examine the applications for enterprise
names within their own jurisdictions.
Article 4 An enterprise name shall be comprised of the name of an
administrative division, proper name, industrial section or management
characteristic as well as the organizational form.
An enterprise shall, based on its main business, indicate the industrial sector
to which it belongs or its management characteristic in its name according to
the categories specified in the national industrial classification standards.
An cross-sector enterprise may not indicate the industrial sector to which it
belongs or its management characteristic in its name unless it is otherwise
prescribed by the laws or administrative regulations.
Article 5 An enterprise name for which an application for registration is filed
shall be easily distinguished and shall not be identical with or approximate to
any enterprise name in the same industry that has been registered at the
registration organ.
The expression “identical with an enterprise name” as mentioned in the
preceding Paragraph refers to the enterprise name applied for by an applicant
that is totally identical with any enterprise name that has been registered at
the registration organ.
The expression “approximate to an enterprise name” as mentioned in the
preceding Paragraph refers to the enterprise name applied for by an applicant
that is under any of the following circumstances with any enterprise name that
has been registered at the registration organ:
(1)Both enterprise names contain the expression of industrial sector and have
the same proper name and the same words for expressing the industrial section
therein, but their organizational forms are unlike;
(2)Both enterprise names contain the expression of industrial sector and have
the same proper name therein, and the words for expressing the industrial
section are unlike but with the same meaning;
(3)Both enterprise names contain the expression of industrial sector therein,
both proper names are identical in both pronunciation and spelling, and the
words for expressing the industrial section therein are similar or with the
same meaning;
(4)Neither enterprise name contains the expression of industrial sector
therein, their proper names are identical, however, their organizational forms
are different; and
(5)Neither enterprise name contains the expression of industrial sector
therein, the pronunciation of their proper names are identical in pronunciation
and similar in spelling.
Article 6 The proper name in an enterprise name shall be comprised by two or
more Chinese characters.
No enterprise name for which an application for registration is filed may
contain the following contents or Chinese characters:
(1)violating social public benefits or social ethics;
(2)making the general public misunderstand the assets relationship or
industrial section engaged in;
(3)likely to be confused with the name of any other legal person or
organization, and making the general public produce misunderstanding; or
(4)other circumstances that may lead the general public to misunderstanding.
Article 7 An enterprise name for which an application for registration is filed
shall be approved by the registration organ unless it is under any of the
circumstances of prohibition as prescribed by any law, administrative
regulation, or Article 5 or 6 of these Provisions.
Article 8 To apply for the registration of an enterprise name, an applicant
shall submit an application for advance approval of an enterprise name that is
signed by the initiator or all the investors.
Where the initiator or investor designates a representative or entrust an agent
to conduct the registration of the enterprise name, he shall also submit a
certificate as signed by the initiator or all the investors on the appointment
of the representative or the entrustment of the agent as well as the identification
card of the representative or the agent.
Article 9 As to the applications for the registration of enterprise names filed
by the applicants, the registration organ or the branch office of industry and
commerce that accepts the entrustment of the registration organ for accepting
and preliminarily examining the applications for enterprise names shall
separately decide whether or not accept them according to the following
circumstances:
(1)deciding to accept an application where the application materials are
complete and comply with the statutory forms, or the applicant has submitted
the supplemented and corrected application materials as required, or the person
that has the right to make corrections has corrected the errors in the
application materials on the spot; or
(2)deciding not to accept an application and informing the applicant, once and
for all, of all the contents that should be supplemented and corrected where
the application materials are not complete or do not comply with the statutory
forms.
Where an application is filed by means of mail, fax, electric data exchange or
e-mail, the registration organ shall decide whether or not accept it within
five working days as of the day when the application is received.
Article 10 As to an accepted application for the registration of an enterprise
name, the registration organ shall make a decision of approval or disapproval
on the spot unless the application materials need to be verified or a hearing
should be held according to these Provisions; as to an application for the
registration of an enterprise name that is accepted by any branch office of
industry and commerce authorized for preliminary examination, the registration
organ shall make a decision of approval or disapproval within five working days
as of the date of acceptance; or shall make a decision of approval or
disapproval within ten working days as of the date of acceptance where the
application materials are required to be verified.
Where an application for the registration of an enterprise name is accepted by
means of mail, fax, electric data exchange or e-mail, the registration organ
shall make a decision of approval or disapproval pursuant to the relevant
provisions of the state.
Where the registration organ makes a decision of approval of an application for
the registration of an enterprise name, it shall issue a Notice on Advance
Approval of the Enterprise Name; if it makes a decision of disapproval, it
shall issue a Notice on Disapproval of the Enterprise Name and inform the
applicant of the reasons and the right to lodge an administrative
reconsideration or administrative lawsuit.
Article 11 An enterprise that plans to alter its name shall file an application
for alteration registration of the enterprise name with the registration organ.
As to an application for alteration registration of the enterprise name filed
by an applicant, the registration organ shall make a decision of approval or
disapproval pursuant to the provisions on the registration of enterprise names
as prescribed in these Provisions or the relevant laws or administrative
regulations.
Article 12 The name of an enterprise's branch shall be prefixed by the name of
the enterprise to which it is affiliated.
An enterprise's branch shall apply for the alteration registration of its name
within 30 days as of the day when the alteration of the name of the enterprise
to which it is affiliated is approved; an enterprise's branch that intends to
alter its name shall file an application for the alteration registration of the
name of the branch with the registration organ.
Article 13 An enterprise name whose registration is approved shall be
automatically invalidated if it still has not been used for the establishment
registration of the enterprise after the preservation period as prescribed by
the laws or administrative regulations expires.
Article 14 Where the people's court rules to stop the use of a registered
enterprise name and has sent a Notice on Assisted Enforcement to the
registration organ, the registration organ shall notify the enterprise to go
through the alteration registration of the enterprise name within three months.
Article 15 Where any interested party, before the registration organ makes a
decision on an application for the registration of enterprise name, considers
that the enterprise name for which an application for registration is filed is
identical with or approximate to any enterprise name that has been registered
and files an application for hearing, the registration organ shall organize
one.
The registration organ may, basing on the necessity, organize experts, scholars
and representatives of the general public to participate in the hearing.
Article 16 In case an enterprise fails to go thorough the alteration
registration of its name pursuant to Article 14 of these Provisions, the
registration organ may impose a fine of 5000 yuan up to 50000 yuan on the
enterprise.
As to any other act against these Provisions for which the punishment shall be
given under the Provisions on the Registration
Administration of Enterprise Names or the relevant laws or
regulations, a punishment shall be given according to the provisions.
Article 17 The registration of the names of individual industrial and
commercial households within this Municipality shall be implemented by
referring to these Provisions.
Article 18 These Provisions shall come into force as of September 1, 2005.