Application of Law in the Trial of Cases regarding Crimes of Trafficking in Women and Children
2018-08-11 1521
- Document Number:Interpretation No.
28 [2016] of the Supreme People's Court
- Area of Law: Civil
Law Criminal Law
- Level of Authority: Judicial Interpretation
- Date issued:12-21-2016
- Effective Date:01-01-2017
- Issuing Authority: Supreme People's Court
- Status: Effective
Announcement of the
Supreme People's Court
The Interpretation of the Supreme People's Court on Several Issues concerning
the Application of Law in the Trial of Cases regarding Crimes of Trafficking in
Women and Children, as adopted at the 1,699th Session of the Judicial Committee
of the Supreme People's Court on November 14, 2016, is hereby issued, and shall
come into force on January 1, 2017.
Supreme People's Court
December 21, 2016
Interpretation of the Supreme People's Court on Several Issues concerning the
Application of Law in the Trial of Cases regarding Crimes of Trafficking in
Women and Children
(Interpretation No. 28 [2016] of the Supreme People's Court, adopted at the
1,699th Session of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on November
14, 2016 and to come into force on January 1, 2017)
In order to punish crimes of trafficking in women and children according to the
law, effectively safeguard the lawful rights and interests of women and
children, and maintain family harmony and social stability, in accordance with
the relevant provisions of the Criminal Law of
the People's Republic of China (hereinafter referred to as the
“Criminal Law”) and in light of the judicial practice, several issues
concerning the specific application of law in the trial of similar cases are
hereby interpreted as follows:
Article 1 Whoever makes a newborn or infant leave the protection of the
guardian or caregiver by means of cheating or lure shall be deemed as “stealing
a newborn or infant” as prescribed in item (6) of paragraph 1 of Article 240 of the Criminal Law.
Article 2 Where any staff member of a medical institution, a social welfare
organization, or other entity sells a child under diagnosis and treatment,
nursing, or fostering for the purpose of seeking illegal profits, the staff
member shall be punished for the crime of trafficking in children.
Article 3 Whoever sells a woman to others against the will of the woman in the
name of introducing marriage, by means of illegally seizing her identity card
and restricting her personal freedom, or by taking advantage of such
circumstances where the woman is a complete stranger, she has language
difficulties, and she is helpless shall be subject to criminal liability for
the crime of trafficking in women.
Whoever colludes with the woman introduced to cheat money or property out of
other persons in the name of introducing marriage and the amount is relatively
large shall be subject to criminal liability for the crime of fraud.
Article 4 When functionaries of a state authority investigate child of unknown
origin or rescue them, whoever hides or transfers the child bought or commits
other act obstructing the rescue of the child and still refuses to offer
cooperation upon persuasion and education shall fall under the circumstance of
“obstructing the rescue of the child” as prescribed in paragraph 6 of Article 241 of the Criminal Law.
Article 5 Where the person buying an abducted woman and the abducted woman have
formed a stable marriage tie and when being rescued, the abducted woman is
willing to continue the local living with the person, it may be deemed as “not
obstructing the abducted woman's return to the place where she comes from in
her own will.”
Article 6 Whoever organizes and forces an abducted woman or child to engage in
prostitution, or organizes them to beg and commit activities of violating
public security administration and other activities constituting crimes after
buying the abducted woman or child shall be punished according to the
provisions on the joinder of penalties for plural crimes.
Article 7 Whoever buys an abducted woman or child and obstructs functionaries
of a state authority from rescuing the abducted woman or child by violence or
threats, or gathers a crowd to obstruct functionaries of a state authority from
rescuing the abducted woman or child, which constitutes the crime of impairing
public administration or the crime of gathering a crowd to obstruct the rescue
of an abducted woman or child shall be punished according to the provisions on
the joinder of penalties for plural crimes.
Article 8 Where a person buys an abducted woman for the purpose of marriage or
buys an abducted child fro the purpose of fostering and multiple family members
or relatives and friends are involved, the person playing the leading role
shall be subject to criminal liability according to the law.
Article 9 The term “children” as mentioned in Articles 240 and 241 of the Criminal Law refers to those under 14
years of age. In particular, those under one year of age are newborns and those
over one year of age but under six years of age are infants.
Article 10 This Interpretation shall come into force on January 1, 2017.